viernes, 21 de junio de 2013

Pictures of the Day * The Eye

Inuka, the first polar bear born in the tropics, swims in his new enclosure at the Singapore Zoo on Wednesday, May 29, 2013 in Singapore. Modeled closely after the arctic habitat, the enclosure helps replicate the chilly climate of the Arctic by including an ice cave, and a large pool filled with giant ice blocks. These are part of the Wildlife Reserves Singapore’s efforts in providing visitors greater knowledge of the natural world * http://blogs.pjstar.com/eye/2013/05/31/photos-of-the-day-may-29-30/ 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Why russians jump into icy holes...?



Russian Orthodox believers celebrate Epiphany with an icy plunge

Thousands of members of the Russian Orthodox Church marked Epiphany on January 19 with a dip in freezing waters blessed by a cleric. Epiphany is a celebration of the baptism of Jesus Christ and the revelation of God as a human being in his form. Much like a baptism, the icy plunge is considered a purifying act of faith.
Followers of the Gregorian calendar celebrate on January 6, but Russian Orthodox believers follow the Julian calendar, putting Epiphany on January 19. On either date, the water is still utterly and indescribably cold.
It may be extremely cold in central Illinois and throughout the Midwestern and Eastern United States as well, but most of Russia is afflicted with heavy snow and steady temperatures in the single digits and often below zero. Imagine jumping into a pond or lake under those conditions. A torturous experience for sure, but certainly a respectable proof of faith and devotion. And it makes for some exciting photos. 

 THE EYE   a journal star photo blog      

Why russians jump into icy holes...? 
A Russian woman swims in the icy water  on Epiphany at a pond in at a pond in town of Pushkin  outside St.Petersburg, Russia, early Saturday, Jan. 19, 2013.  The temperature in St.Petersburg is -26C ( -14.8 F). Thousands of Russian Orthodox Church followers plunged into icy rivers and ponds across the country to mark Epiphany, cleansing themselves with water deemed holy for the day. Water that is blessed by a cleric on Epiphany is considered holy and pure until next year's celebration, and is believed to have special powers of protection and healing. (AP Photo/Dmitry Lovetsky)
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

''What were you doing in ... Moscow?!




Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico
POPULAR DESTINATIONS TO SHOP IN MOSCOW
Moscow is not really famous for its shopping and you’re best off to discover a few urban highlights, like old-fashioned Russian stamps, Russian chocolate and its various vodka varieties and visit the city’s museums and historic spots. As for luxury department stores, there are Moscow GUM and Okhotny Ryad and they offer a great selection – if money is no issue. If you feel like a stroll through various multi-brand boutiques and discover what’s on offer in Moscow for a normal budget you’re best adviced to check out Evropeiskiy Shopping Mall. As for famous institutions, check out Eliseevsky – a famous grocery store for irresistible Russian chocolate as well as Izmaylovo Market, an arts and crafts market, with quirky souvenirs, like a matryoshka. And to immerse yourself in the world of Russian fashion, head to Concept Store No.1 by Russian designer Alena Akhmadull. 
http://www.localspotter.com/urban-guides/moscow/535-moscow-urban-fashion-style-designers-vika-gazinskaya 
Berlin Paris Copenhagen CapeTown Hamburg London Madrid Munich NewYork Sidney 


CITY EXPLORER
In this section you can move between continents and explore our urban guides. Discover urban fashion, beauty and lifestyle trends when local writers from across the globe share their local insider tips to help you get the best out of their city. Just drag, zoom and click to the location you want for urban hot spots and catch a glimpse of the city caught on film. 

La Pensee du Jour * Overblog


LA PENSEE DU JOUR - VOTRE BLOG DE CITATIONS, PAROLES, DE VIDÉOS ET PROVERBES MOTIVANTS 

Avoir l'esprit zen est l'un des atouts majeurs de réussite dans la vie. 

C'est pourquoi mon blog vous propose à cet effet, des citations, paroles, vidéos et proverbes à la fois motivants qu'inspirants.


http://la-penseedujour.overblog.com/archive/2012-11/4 

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Ann Hamilton

The Park Avenue Armory is once again home to an installation that is appealing to adults and children alike.  Ann Hamilton’s the event of a thread is playful, elegant, and a bit mysterious.  Filled with 42 swings suspended from the ceiling of the cavernous Wade Thompson Drill Hall, the installation allows viewers to remember how gleeful it feels to swoop through the air. 
Visual artist Ann Hamilton combines the ephemeral presence of time with the material tactility for which she is best known to create a new large-scale installation for the Wade Thompson Drill Hall. Commissioned by the Armory, the event of a thread references the building’s architecture, as well as the individual encounters and congregational gatherings that have animated its rich social history. A multisensory affair, the work draws together readings, sound, and live events within a field of swings that together invite visitors to connect to the action of each other and the work itself, illuminating the experience of the singular and collective body, the relationship between the animal and the human. The address of the readers to the pigeons shifts at the end of each day, when a vocalist on the drill hall’s balcony serenades their release to flight. Each day’s song is cut with a record lathe, and the resulting recording is played back the next day.



About Ann Hamilton
Ann Hamilton is a visual artist internationally recognized for the sensory surrounds of her large scale, multi-media installations. Responsive to the contingencies of the sites where they are made – cloth, texts spoken and written, animals, and people suspended or in motion – her installations immerse viewers in a poetic at once visceral and literary. Born in Lima, Ohio in 1956, Hamilton received a BFA in textile design from the University of Kansas in 1979 and an MFA in Sculpture from the Yale University School of Art in 1985. Hamilton has received a MacArthur Fellowship, Guggenheim Memorial Fellowship, NEA Visual Arts Fellowship, United States Artists Fellowship, the Heinz Award, and was chosen to represent the United States at the 1991 Sao Paulo Bienal and the 1999 Venice Biennale. In 1992, she established her home and practice in Columbus, Ohio. Presently, she is a Distinguished University Professor of Art at The Ohio State University.




Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

miércoles, 19 de junio de 2013

Le Saviez Vous Fr


Les records du livre Guiness et les livres les plus volés au monde


Le célèbre livre Guiness des records possède lui même un record : celui du livre le plus volé dans les bibliothèques! Pourquoi Guiness? C'est lors d'une partie de chasse que Sir Hugh Weaver, qui dirigeait alors la non moins célèbre brasserie Guiness, se lança avec ses amis dans un débat sur la rapidité de deux gibiers d'Europe. Il note à l'occasion qu'un livre qui répondrait à ce type de questions...
...Lire la suite »
Le célèbre livre Guiness des records possède lui même un record : celui du livre le plus volé dans les bibliothèques!

Pourquoi Guiness?

C'est lors d'une partie de chasse que Sir Hugh Weaver, qui dirigeait alors la non moins célèbre brasserie Guiness, se lança avec ses amis dans un débat sur la rapidité de deux gibiers d'Europe. Il note à l'occasion qu'un livre qui répondrait à ce type de questions aurait certainement du succès. Cette idée se concrétisa lorsque Norris et Ross McWhirter, eux-même à la tête d'une agence de documentation londonnienne, se chargèrent de rassembler les données de ce qui deviendrait prochainement le premier Guiness World Record Book. Publié le 27 août 1955, il était au noël de la même année, le livre le plus vendu du moment.

Les records du livre

On attribue plusieurs records au livre même, qui s'autoproclame "livre le plus vendu de tous les temps", avec 100 millions d'exemplaires[1]. Ce best-seller est effectivement vendu en masse chaque année et en tant que série, figure dans le palmarès des livres les plus vendus, mais c'est oublier un peu vite les ouvrages tels que la Bible (estimée entre 5 et 6 milliards d'exemplaires vendus) ou le Recueil de citations de Mao-Tse-Toung (800 millions d'exemplaires).

Le livre Guiness des Records détient toutefois le record insolite du livre le plus volé en bibliothèque[2]. Ce n'est pourtant pas le livre le plus volé : encore une fois, la Bible arrive en première place! La parole de Dieu comme livre le plus volé, n'est pas le seul paradoxe du monde du larcin littéraire : L'un des livres les plus volés dans les bibliothèques des USA, est tout simplement le Police Entrance Examination Guide, ou l'art de réussir ses examens d'entrée dans la Police! http://www.le-saviez-vous.fr/2010/11/les-records-du-livre-guiness-et-les.html

http://www.le-saviez-vous.fr/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Le Saviez Vous Net * ¿Sabia UD?

Le saviez-vous ?
Chaque jour, découvrez ce que vous ne saviez pas  

Record du nombre de passagers d’un vol d’avion 

Record du nombre de passagers d’un vol d’avion
Le plus grand nombre de passagers embarqués dans un même vol a été enregistré en 1991 lors de opération Salomon d’évacuation des juifs éthiopiens d’Addis-Abeba à Jérusalem. 

Un Boeing 747 a embarqué 1222 passagers (1087 enregistrés plus les bébés) soit environ 3 fois sa capacité habituelle ! Visiblement, personne n’avait attaché sa ceinture à l’époque !

Ramsès II, un Pharaon père de plus de 100 enfants !


Ramsès II, un Pharaon père de plus de 100 enfants !Ramsès II Méiamoun », nommé aussi « Ramsés le grand » est l’une des plus grandes figures de l’Égypte pharaonique, il était le plus imposant des pharaons tant par sa stature de roi que par l’immensité de ses œuvres architecturales dont le célèbre temple « d’Abou Simbel ». Successeur de son père « Séthi Ier », « Ramsès II » eu de nombreuses grandes épouses royales dont la 1ère fut « Néfertari Meryenmout », Ils eurent ensemble neuf enfants. Sa seconde grande épouse royale fut « Isis-Néféret » [...]

Le premier amour d’Hitler était Juif !

Le président Nixon avait un discours au cas où Neil Armstrong et Edwin Aldrin seraient restés bloqués sur la Lune!

Fly me to the Moon » de Frank Sinatra a été jouée sur la lune

Pourquoi les anglais roulent-ils à gauche ?

En moyenne, 7 minutes sont suffisantes pour dormir !

http://www.lesaviezvous.net/
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

Did you know? * ¿Sabía usted? * Le saviez-vous? * Lo sapevate? * Você sabia? * Wussten Sie schon? - Знаете ли вы? * Znayete li vy? 

http://buenrato.blogspot.mx/  

Compare these ones...







http://black-white-wallpapers-hd.blogspot.mx/2013/02/brown-bear-katmai-national-park-alaska.html 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

martes, 18 de junio de 2013

¿SabíaUD? Le saviez-vous? Znayete li vy?

The memory toolbox
75 Tips and Resources to Go from Amnesic to Elephantic Many people expect increasing memory loss as they age, but this memory loss can be reduced or stalled with some simple memorization techniques, physical exercise, and a reduction of stress. In fact, impaired memory has more to do with chemicals that are released in the [...] 
Over the years you might have received an email with amazing pictures of wooden cars being driven in the canals of Venice, Italy. Not only are the wooden cars creations to admire but the fact that they actually drive – and float – is something of an engineering feat. The “Wood man” created more than [...] 

Did You Know? 
http://didyouknow.org/ 

Source
http://didyouknowblog.com/ Source

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 
Did you know? * ¿Sabía usted? * Le saviez-vous? * Lo sapevate? * Você sabia? * Wussten Sie schon? - Знаете ли вы? * Znayete li vy? 

Over 1,025 Did you know facts!!

  • Did you know11% of people are left handed
  • Did you knowAugust has the highest percentage of births
  • Did you knowunless food is mixed with saliva you can't taste it
  • Did you knowthe average person falls asleep in 7 minutes
  • Did you knowa bear has 42 teeth
  • Did you knowan ostrich's eye is bigger than it's brain
  • Did you knowmost lipsticks contain fish scales
  • Did you knowno two corn flakes look the same
  • Did you knowlemons contain more sugar than strawberries
  • Did you know8% of people have an extra rib
  • Did you know85% of plant life is found in the ocean http://www.did-you-knows.com/

Cool Nature Pictures

Cool Nature Pictures 




Cool Nature Pictures 
http://cnpics.blogspot.mx/2012/02/wallpapers-2012-beautiful-desktop.html 

Disclaimer * Deslinde de responsabilidades 

CoolNaturePicures acknowledges that though we try to report accurately, we cannot verify the absolute facts of everything posted. Postings may contain fact, speculation or rumor. We find images from the Web that are believed to belong in the public domain. If any stories or images that appear on the site are in violation of copyright law, please email [coolpicturegallery@gmail.com] and we will remove the offending information as soon as possible.

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico 

lunes, 17 de junio de 2013

Encyclopedias * Resources

WE ARE EXPLORING TODAY...
Encyclopedias * Other resources
.
OjoCientifico (spa) * Saberia (spa) (¿Quien-invento?) * Wikipedia (s e f i p g rss etc) * Vikidia Org (sp en fr ge it rss) * WiseGeekOrg (eng) * eHow español * eHow english * Huffington Post (spa eng fre ita)  * Paper Blog Fr 
(spa eng fre ita por ale)(Propose nous votre blog) * Gizmodo Fr (some difficult) * InfoPlease Eng * MaxiSciences (fre) * 
APPROACHES...  
Did you know? * Es bueno saber... *  10 Facts about * Who was the first...? * Who was the President when...?

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

domingo, 16 de junio de 2013

Nice free pictures

Every now and then I come across something online that really piques my interest. Most of these things are photographs of places I would like to visit.
 


 




http://theycallmebates.blogspot.mx/ 

“The world is too big for love to be real. There are too many people in the world to ever know, beyond everything, that you are with the right person. That your heart is as swollen as it can be. Think of all the people in China. It is unlikely anyone will ever meet all of them. How can we know for certain, that trapped inside a foreign language and thumping in a foreign heart there isn’t a love that is meant for us. The infinite possibility of existence, its limitless potential, is the proof that we need that love is nothing more than an imagination, a human folly, friendship swollen with self-importance, a final retreat from the storm of possibility. The love of our life could so easily have been someone else. It is random and accidental, haphazard and unsystematic. That which we feel for one person, clinging on to the delusion of destiny, could so easily be felt for a million people should the timing and the meetings and the mutual readiness have coalesced at some other time in some other place. Should someone else have accepted us or rejected us then everything would have been different. And once we know this, we know that all love is a lie. Not honesty but deception. Not heroism but cowardice. An unspoken agreement of mutual consolidation and compromise, a shield from possibility and a bed in which to sleep, nothing more than that. But I do still miss her.” - Daniel Kitson 


.

Off Pedia Com 
Welcome to Offedia - your online resources to find 
travel guides and travel information around the world. Simply click the destination image below and you will be able to view the quick guideline and facts about the places you visit.  http://www.offpedia.com/  

Loupiote Com 
All my photos are Copyright © - All Rights Reserved.­ Free use is allowed on personal (non commercial) blogs and websites with no advertising, provided that you use the Embed HTML code that I provide, that you do not duplicate my images on your server and that you include a working link to my website (see conditions here).­
Todas mis fotos son Copyright © - Todos los derechos reservados. 
Libre uso está permitido en personal blogs y sitios web (no comercial) sin publicidad, siempre que se utiliza el código HTML para insertar que proporciono, que no duplique mis imágenes en el servidor y que incluya un enlace a mi sitio de trabajo ( 
Ver condiciones aquí ). 

Loupiote Com 
Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn languages by reading newspapers and magazines * Imprime diariamente de 10 a 40 renglones de algún texto o noticia interesante o curiosa en tu idioma. Subraya de 10 a 40 palabras (según tu disponibilidad). Anótalas en columna en el espacio disponible abajo del texto o en el reverso de la hoja. Tradúcelas al inglés u otro idioma deseado. Anota el significado al lado de cada palabra. Si ya entiendes lo que lees al 50% en un idioma extranjero, repite lo anterior pero ahora con oraciones cortas (en lugar de palabras) en el idioma extranjero que ya conoces. Revisa tu trabajo y compáralo con el de otros compañeros para corregir errores. Muestra tu trabajo a tu profesor. Pídele que te sugiera otra actividad que expanda lo que acabas de realizar. Copia y comparte este trabajo, súbelo a tu blog o página personal. My Homework Network * Non-Profit Sharing Ring * Languages * Collaborative School Projects * Prof JML * Mexico

Paisajes

Aprende idiomas leyendo periodicos y revistas * When you learn English, you have to learn in whole sentences and in context * Learn la...